Save See photos
Updated: 4 days ago

Modry Ganek

Translated automatically with Google Translate

Mentalnie, bliżej nam do agroturystyki pani Grażynki - gospodyni domowej i pana Józka - rolnika, niż do luksusowych przedsięwzięć w nowym nurcie. Bo jesteśmy taką Grażynką i Józkiem w dobie internetów. Wprawdzie Grażynka kiedyś przez chwilę projektowała ludziom wnętrza, a Józek umie całkiem nieźle gotować i ma do tego zmysł estetyczny, ale pociąga nas zwyczajność, a nasze gospodarstwo żyje rytmem chowu zwierząt. Zatem możesz się spotkać z transportem siana i nikt Ci nie odmówi, jeśli zapragniesz je z nami rozładować. Gospodarze wstaną w trakcie najlepszej nawet biesiady, aby zrobić wieczorny obrządek zwierzętom, ale nie odmówią propozycji pomocy przy porannym sprzątaniu stajni. Znajdziesz u nas wakacje "u babci na wsi", tyle, że nie będziesz musiał zjeść 3 dokładek, jeśli powiesz, że już się najadłeś.
Warzywa w pocie czoła uprawiamy sami, chleb pieczemy sami, remonty robimy sami, a nawet dzieci uczymy sami. Lubimy być samowystarczalni i lubimy się dzielić tym, co mamy najlepszego. Naszych gości traktujemy jak starych znajomych i gościmy wszystkich tak samo serdecznie, czy znamy się 20 lat czy dopiero poznajemy. Lubimy to bardzo.
Lubimy też wdychać niezmącone cywilizacją powietrze. Lubimy włóczyć się po naszym lesie, w którym jest tak wiele zagadkowych miejsc, jak wiele jest tu gatunków rzadko spotykanych ptaków. Lubimy nasze leśne wąwozy, bystre ruczaje i wądoły. Lubimy wszędobylskie ślady łosi i klangor żurawi o świcie. Jeśli Wy też to lubicie to znakomicie. Starczy i dla Was.

Agnieszka i Marek Nowiccy

In the beginning was the Word. The word lived between us and we decided to change a large, comfortable house in Masurian wilderness and life in suburban mode, to an old, ruined farm in the forest and to live in the slow rhythm. We threw the credit, several hundred kilos of unnecessary things off our shoulders and moved to a caravan for half a year, along with a child, two cats and a dog and horses waiting outside the door of the trailer. In two and a half years we have dealt with a major refurbishment with a pocket budget and we have prepared a place to live on the ground floor and two apartments in the attic of the pre-war house. We know every board and every brick, because we did everything with our own hands. We have many ideas and no money for their implementation, but a lot of resourcefulness and creativity, so after a little we sculpt our place on earth, enjoying the freedom we have given us.
Avg response time is less than 6 h
kucyki dla dzieci, duże konie dla dorosłych
psy do głaskania już są
warto na rower
zapraszamy ze starszymi dziećmi
wśrod dzikiej przyrody
kilka jezior w promieniu 15 km

Location

  • In / At the edge of the forest

Type of accommodation

  • Rooms and apartments

Board

  • Breakfast paid extra
  • Full board
  • Vegetarian, vegan, for allergics
  • Local products

Facilities

  • Parking
  • Internet
  • No pets
  • The host on site
  • Place for a bonfire or barbecue
  • Private bathroom
  • Horse Riding
  • Double bed

Local food

  • Eggs
  • Fish
  • Vegetables
  • Fruits
  • Bread
  • Butter

Where will I sleep?

Przygotowaliśmy dwa wygodne pokoje o statusie apartamentów, na poddaszu naszego domu. Na poddasze prowadzi osobne wejście do budynku, przez tytułowy modry ganek i stromymi, starymi schodami na górę. Ponieważ zawsze dajemy gościom to co mamy najlepszego, pokoje wyszły nam nieco luksusowe jak na wiejską... chatę, ale przytulne. Widać w nich zamiłowanie do pięknych przedmiotów i własnoręczne wykończenie.

Pokój lazurowy urządzony lekko orientalnie, z południowym oknem i widokiem na pastwisko i las.
- łóżko małżeńskie,
- dwa pojedyncze łóżka "za kotarką",
- stolik z dwoma krzesłami, duża bieliźniarka,
- własna łazienka z prysznicem,
- maksymalna liczba dusz w pokoju to 4.

Pokój szałwiowy urządzony w stylu "u babci", z dwoma oknami i widokiem na las i nasz stary sad.
- łóżko małżeńskie,
- łóżko pojedyncze, zabytkowe, nieco krótsze (180 cm)
- stolik z dwoma krzesłami, bieliźniarka,
- własna łazienka z prysznicem,
- maksymalna liczba dusz w pokoju to 3.

Pomiędzy pokojami znajduje się wspólny aneks kuchenny oraz strefa jadalniana, a także coś do poczytania i kilka gier.

Od majówki 2019 oddajemy Wam do dyspozycji również stodołę, w której będzie można zjeść i pochillować, schronić się przed deszczem czy przed upałem.
more

What will I eat?

Lubimy jeść i to nawet codziennie, a najbardziej zdrowo. I lubimy też gotować. Chętnie Was zatem nakarmimy tym, co sami wyhodowaliśmy lub tym co najlepszego mają nasi sąsiedzi: jaja, świeże pstrągi, masło, sery. Najtaniej jest zamówić u nas pełne wyżywienie, ale przygotujemy Wam też pojedyncze posiłki,... zgodnie z Waszym rytmem.

Przyświeca nam zasada, że śniadanie to najważniejszy posiłek dnia, dlatego podajemy je iście królewskie. Sadzone jaja i wymyślne jajecznice są specjalnością Pana Domu. Do tego kręcony jego osobistym bicepsem chleb i wege pasty od Gospodyni, własny dżem i owsianka lub kasza jaglana na słodko. Dzieci mogą dostać omleta w kształcie Myszki Miki lub jajecznicę na maśle. Domową zupę na naszych jarzynach podajemy w porze lunchu, gdzieś w międzyczasie słodki podwieczorek, a kiedy upał zelży sytą obiadokolację. Może to być warzywna tarta, domowe pierogi, albo pieczony pstrąg z naszej Drwęcy. Zjedzie to co obrodził nam ogródek, przygotowane w rytmie slow.

Standardowo gotujemy jarsko, ale bez problemu dostosujemy się do wegetarian i wegan. Inne diety (bezglutenowa, niskocukrowa, nietolerancje itp.) wyceniamy indywidualnie.

Nie przyrządzamy mięsa, ale możemy polecić Wam, gdzie nawet mięso jest zrobione tak, że warto jest zjeść.
more

How will I be entertained?

Jeśli tylko chcesz, to mamy ku temu warunki. Nie najlepszy zasięg GSM, stary sad w którym toczy się mikrożycie i hipnotyzujący widok na konie. Dla tych, którzy lubią coś robić i to najlepiej pożytecznego, zawsze znajdzie się zajęcie w ogrodzie lub przy koniach.

Jeśli zaś, tak jak my, lubicie spędzać...
urlop aktywnie, mamy kilka propozycji:
- spacery w siodle, zarówno dla jeżdżących, jak i tych, którzy jeszcze nigdy nie próbowali,
- nordic walking i spacery nieoczywiste po naszym lesie, który trzeba poznawać na przełaj i można się natknąć na ruiny powojenne albo gród średniowieczny, na łosia lub bociana czarnego, a na pewno na strumienie i wąwozy nawet trzydziestometrowe.
- wycieczki rowerowe, szczególnie do oddalonego o rzut kamieniem Parku Krajobrazowego Wzgórz Dylewskich, do którego prowadzi od nas również szlak rowerowy. Można się także wypuścić na pola Bitwy Grunwaldzkiej i zobaczyć kilka fajnych zabytków po drodze. Możemy udostępnić Wam nasze rowery, oraz przechować pod dachem Wasze.
- spływ okolicznymi rzekami - Drwęcą i Marózką. Mamy kajaki, zorganizujemy Wam to.

Mazury Zachodnie słyną również z:
- żeglugi kanałem Ostródzko-Elbląskim, wiodącym przez jedyne w swoim rodzaju pochylnie oraz system śluz.
- perły Mazur Zachodnich - Ostródy, którą warto odwiedzić, nie tylko w terminie Regee Festiwalu. Latem, możecie na przykład popływać na nartach wodnych na specjalnym wyciągu, w centrum miasta.
- pól bitwy Grunwaldzkiej, na których oprócz sławnej rekonstrukcji bitwy z 1410, bardziej warte odwiedzenia są, odbywające się w majówkę, Mistrzostwa Europy w Łucznictwie Konnym,
- szlaków pieszych i rowerowych w Parku Krajobrazowych Wzgórz Dylewskich wraz z wieżą widokową na najwyższym wzniesieniu północnej Polski - Dylewskiej Górze (312 m. n.p.m.),
- jednego z największych skansenów w Olsztynku, który organizuje w ciągu roku kilka dużych imprez w klimacie regionalnym i ekologicznym, z targami rękodzieła,
- huty szkła w Olsztynku, w której można podejrzeć produkcję i kupić kilka fajnych bibelotów,
- Parku Krajobrazowego Pojezierza Iławskiego.



more

What's for children?

Dla dzieci mamy przede wszystkim wakacje jak u babci. Przewodniczką w zabawach kreatywnych jest nasza dziesięcioletnia córka Mariola, która odważne dzieci w wieku szkolnym zachęci do spania na sianie, pokaże jak zbudować tamę na naszym strumieniu lub szałas w naszym młodniku.

Nie przypadkowo mamy również...
kucyki, które lubią nosić dzieci na spacery po lesie. Mogą to być spacery z rodzicami na nogach lub z rodzicami w siodle. Jeżdżące już wcześniej dzieci mogą u nas doskonalić swoje umiejętności, a te, które zawsze chciały, będą miały okazję spróbować.

Zimą na dzieci czekają przygody takie jak kulig za psami lub kucykiem, łyżwy na torze z zamarzniętego strumienia czy najlepsze mazurskie górki na sanki. W niepogodę mamy gry planszowe i miejsce pod dachem.

Ponieważ dom jest stary, strop drewniany, a my mieszkamy na dole, zapraszamy do nas dzieci powyżej 6 roku życia.
more

Amenities

  • Towels
  • Bedding
  • Kettle
  • No TV set

Video

How much will I pay?

pokój lazurowy

sezon letni 24.04-30.09 sezon zimowy
2 dorosłych w pokoju 240 PLN / apartment 200 PLN / apartment
2+1 w pokoju 260 PLN / apartment 220 PLN / apartment
2+2 w pokoju 280 PLN / apartment 240 PLN / apartment

pokój szałwiowy

sezon letni 24.04-30.09 sezon zimowy
2 dorosłych w pokoju 200 PLN / apartment 160 PLN / apartment
2+1 w pokoju 220 PLN / apartment 180 PLN / apartment

pełne wyżywienie - 70 zł/ osoba
(śniadanie, zupa w południe, obiadokolacja)

pojedyncze posiłki:
śniadanie - 25 zł
zupa - 10 zł
obiadokolacja - 40 zł


dzieci 6-12 lat - 20% zniżki na wyżywienie

Place rules

Minimal rental period

Minimalny okres wynajmu to 2 doby. W sezonie letnim przyjazdy i wyjazdy mamy w piątki i w niedziele. Przyjmujemy rezerwacje w systemie 5 nocy / 2 noce, czyli możesz zarezerwować albo ciągiem 5 nocy od niedzieli do piątku i dołączyć do tego weekend i wielokrotność tego systemu lub sam weekend, ale pierwszeństwo mają rezerwacje powyżej 5 nocy.

Payment and booking conditions

Gotówką na miejscu w dniu zakwaterowania lub przelewem najpóźniej dzień przed przyjazdem.

  • Cash on the spot
  • Online transfer
Arrival and departure times
  • Check in from:15:00
  • Check out till:11:00
Address
  • Kalwa 4
  • 14-107 Gierzwałd

How to get there?

Nawigacja prowadzi okrężną drogą, więc najłatwiej trafić, wpisując w nawigacji "Wróble" i 400 m za Wróblami (jadąc od Rychnowa), skręcić w żużlową, nieoznakowaną drogę między polami. Pięknymi pagórkami doprowadzi Was ona prosto do nas. Po dużych opadach lub roztopach dojazd może być utrudniony autem osobowym bez 4x4. Prosimy w takim okresie o kontakt w dniu przyjazdu, wskażemy Wam najlepszy dojazd.

Opinions


awesome

We were in Modry Ganku for 3 days in February and - despite the fact that winter spending options are limited - we were not bored for a moment either :-) This is a unique place on the slow-chart map. Everything that the hosts write about their philosophy and what they promise to their guests is confirmed with interest. It's a tasteful, warm, beautiful interior with even more beautiful people inside. We thank Marek and Agnieszka for their family atmosphere, flexibility in responding to non-standard needs of kids and interesting conversations. We will also remember having fun together and discovering the area with intrepid and ingenious Mania. It was great - we will definitely be back :-) PS. When booking apartments, keep in mind that both are located in one attic, they are connected by a charming and inviting kitchen to sit together, and the door to the rooms are asking to leave it open ... so - if you're traveling a larger group - definitely better to book the whole thing :-)


awesome

Great people, a wonderful place, wild nature, horses and kids; for this very nice interior, I recommend with a clean heart